虽然布鲁图斯没有之前的记忆,但按常理来思考,一个外乡人总不能是从石头里蹦出来的,他一定带了必要的食物、饮水、换洗的衣物甚至是盔甲和武器。
布鲁图斯和村长对视着,他在等着洛伦佐的回答。
村长缓缓地回答道:“当然,你的行李正放在我那呢,你可以吃完饭来我那拿。”
“其实我想也可以现在就去。”布鲁图斯拿起一个面包,快步走到村长身边,“我想您也可以顺便安排我的住处,我也不能总是住在这个,额,医疗室里吧?”
村长看着布鲁图斯的浅蓝色眼睛,点点头,“那跟我来吧。”
“马可斯,你要跟着一块吗?”布鲁图斯回头向马可斯问道,他可不知道马可斯家在哪,要是不把马可斯带上之后他想找马可斯就得凭运气了。
不过仔细想想,马可斯应该也会向村长询问他的新住处的位置。但带上一个小孩无疑能避免一些潜在的麻烦。
“好的,布鲁图斯先生。”马可斯将托盘端了起来,跟上了布鲁图斯和洛伦佐的脚步。
洛伦佐村长的家离医疗室(或者是理发店)并没有多远,三人只是走了两分钟便来到村长家门口。
村长的房子比起村里的其他房子没有多大的区别,仅仅是屋外多了一道半人高的院墙,想翻过去只是件顺手的事情。
洛伦佐推开院门,三人走进院中,布鲁图斯环顾四周,并没有看到除了杂草和泥土外的其他东西。
“你的东西我放在了家里,稍等一下,我进去拿出来。”
“好的,麻烦村长了。”布鲁图斯对于村长没有让他进去的意思倒也不在意,不让进那就不进好了,反正在外等一会也不算什么大事。
等到村长走进屋子后,布鲁图斯小声地向马可斯询问道:“村长是一个人住吗?”
“是的,布鲁图斯先生。”马可斯小声地回答道,“村长的老伴在几年前去世了,他的儿子现在还在子爵领里任职。”
布鲁图斯点点头,表示自己知道了。
两人只是稍稍等了几分钟,洛伦佐村长提着一个做工精美的背囊走出房门,然后递给布鲁图斯。
“你的东西都在这了,里面的几件衣服我见受潮了便拿出来晒了一段时间。”
布鲁图斯接过背囊,打开粗略看了眼里面的物品:“谢谢村长。”
“你的住所就先安排在——嗯,让我想想......马可斯,我记得你们家附近有座空出来的房子对吧,应该是潘西家。”
“是的,村长。潘西大哥前两年说想和商队一起出去,见见世面,结果到现在连封口信都没送回来过。”
“这家伙总是让人不省心。”洛伦佐抱怨了一句,“那布鲁图斯你就先住在那吧,我想你光是打扫就得废上不少功夫,工作可以迟几天再开始。马可斯,你带布鲁图斯去,要是有什么缺的家具就到仓库里拿,但要记得记账。”
“布鲁图斯先生,请跟我来。”
路上,布鲁图斯和马可斯小声地聊着关于教孩子们识字的事,经过一番讨论后,两人决定在布鲁图斯家里做这件事,时间则定在了午饭后,那时候正是天气最热、人最困的时候,大人们大多都在休息,而小孩精力比较好不用睡午觉,正好能错开一些视线。
潘西家和马可斯家挨得很近,地处村子的南端,和村东侧的河流相距不到50米,取水很方便。
潘西的房屋是肉眼可见的贫穷,屋外杂草丛生,有些甚至都长高到布鲁图斯的膝盖处了。木门看上去摇摇欲坠的,木窗也没几扇完好的,但所幸的是整体结构看上去还算牢固,至少不在危房的行列里。
“抱歉,布鲁图斯先生,自从潘西离开村里之后,他的房子只经过基本的维修,去年冬天木匠查理大叔被征召之后就没经过维护了。”
“额,没事。”布鲁图斯看上去不太在意,反而显得有些乐观,“旧的不去,新的不来嘛。但这样一来的话打扫工作就真得废上不少功夫了。不过,有个十分棘手的问题,你会木匠活吗?”
布鲁图斯自己肯定是不会的,作为一个四体不勤的死宅要是会木工,那就得怀疑到底是谁穿谁了,所以只好指望马可斯了。
“我之后去问问马文。”马可斯也不会,不过至少他清楚谁会。
布鲁图斯小心翼翼地推开破旧的木门,屋内飞扬的灰尘让他禁不住一顿咳嗽,他用右手在脸前挥了几下,之后眯着眼睛看向屋内。
到处都是灰蒙蒙的,他相信自己放轻脚步往里走一步都能带起地板上不知积累了多久的灰尘。不过幸运的是,至少屋里的家具看上去状况还不错。
布鲁图斯将门关上,大口呼吸了几下门外的新鲜空气,然后朝马可斯说道:“你先带我去仓库拿点打扫的工具吧,我想我今天剩下的时间得花在打扫屋子上了。”
等到晚饭之前,布鲁图斯才堪堪将屋内清扫了一遍,至少是达到能住人的程度了。由于他不再是伤号,自然也就不能继续享受有人送饭的待遇,晚饭是他跟着马可斯去林赛家的磨坊拿的——当然,还是粗麦面包,还有几根鱼干。
布鲁图斯严重怀疑自己迟早会被粗麦面包噎死......
他坐在床上打开自己的背囊,检查着里面的物品:两套衣服,做工看上去不错;一个水囊,试着摇了摇,里面的水被放空了;一把带鞘匕首,抽出来后发现上面还带有精美的花纹;两本书,一本封皮上写着《区域地理图志》,另一本封皮则没有任何标识。
布鲁图斯先翻开了《区域地理图志》,里面的内容就是各个地方的地图,不过以他所剩无几的地理知识来看做工是相当的粗糙,在没有参照物的情况下想靠这份地图不迷路是在做梦。
但他还是略有所得,这本书里好歹记载了拉克修斯村的位置,而顺着拉克修斯村向地图上方看去,则清楚地标注了几个城镇的名字。
翻开另一本封皮没有标注的书后,布鲁图斯对它的第一印象是这是一本手稿,但越看下去他的脸色越难看。
上面记载了经过的各个城镇的特产、大致人口、建筑情况,而在字里行间则夹杂着各处的兵力分配、军营位置、适合大规模军队通过的道路......
现在布鲁图斯觉得自己的头上正顶着一个闪闪发光的buff:行走的50万。
.
/130/130290/30385712.html